Wizyta u lekarza: słowniczek polsko-ukraiński

Wizyta u lekarza i regularne badania kontrolne są kluczem do prawidłowego funkcjonowania organizmu. Wiele Ukraińców za granicą ze względu na barierę językową często zaniedbuje potrzebę konsultacji z lekarzem. Ann przygotowała słowniczek słów i zwrotów, które będą potrzebne podczas wizyty u lekarza. Z ich pomocą będziesz mógł porozumieć się z lekarzem, zrozumiesz jego zalecenia, jak również diagnozę postawioną przez specjalistę.

Wizyta u lekarza

Lekarz rodzinny obejmuje kompleksową opieką zdrowotną zarówno dorosłych, jak i dzieci. Jest on lekarzem pierwszego kontaktu, a więc to właśnie na wizytę do niego udamy się najczęściej. Zapisując się na wizytę do lekarza rodzinnego, należy wiedzieć czym jest ubezpieczenie zdrowotne. Ponieważ właśnie o posiadanie ubezpieczenia może zapytać osoba rejestrująca. Ubezpieczenie zdrowotne w Polsce w większości jest  obowiązkowe. W tłumaczeniu na język ukraiński ubezpieczenie zdrowotne znaczy «страхівка, страховий поліс». A więc, jeżeli zostaliście zapytani: Gdzie jest pan/pani ubezpieczony/ubezpieczona? Osoba ta ma na myśli – Де ви застраховані?

Przed wizytą u lekarza, należy pomyśleć o tym, co tak naprawdę nam dolega, zapamiętać, a nawet zanotować wszystkie objawy. Podczas wizyty lekarz zapyta: Czy występują jakieś objawy choroby, które Pan(i) zauważył(a)? Także specjalista może zapytać: Czy ma pan/pani bóle? Jeżeli pacjent usłyszy powyższe pytania, warto wiedzieć, że lekarz pyta: Чи з’явились у вас якісь симптоми хвороби, які ви помітили? Чи болить у вас щось?

Najczęstsze objawy

Żeby lekarz mógł szybko i poprawnie zdiagnozować pacjenta, musimy jak najbardziej szczegółowo opisać co nam dolega. Możemy do tego wykorzystać następujące zwroty:

Podoba Ci się ten artykuł? Przeczytaj resztę w naszej aplikacji Ann.
  • Mam dreszcze – Мене знобить;
  • Маm katar, kaszlę – У мене нежить, кашель
  • Bolą mnie piersi – Я відчуваю біль у грудях;
  • Mam nadciśnienie – У мене підвищений артеріальний тиск;
  • Od jakiegoś czasu czuje się zmęczonym / przygnębionym – Останнім часом відчуваю себе втомленим / подавлено;
  • Mam gorączkę – У мене лихоманка, підвищена температура;
  • Ból brzucha – Біль в животі;
  • Biegunka – Діарея;
  • Wymiotowałem, miałem mdłości – Мене нудило;
  • Mam wysypkę – Мене висипало;

Kiedy już przedstawiliśmy lekarzowi swoje objawy, musimy być czujni – może on zlecić dodatkowe czynności w celu zbadania, wypisać receptę, jak również skierować do lekarza – specjalisty. Jeżeli usłyszeliśmy zwrot: Proszę położyć się na kozetce! Oznacza to, że lekarz prosi pacjenta – Приляжте, будь ласка, на кушетку! Proszę się rozebrać do pasa / Proszę się ubrać – Роздягніться, будь ласка, до поясу / Ви можете вдягатись. Proszę otworzyć usta / zakaszleć – Відкрийте рот / покашляйте.

Wizyta u lekarza: Dam panu receptę!

Lekarz wysłuchał uważnie o naszych dolegliwościach i zbadał nas. Następnie, jeżeli jest to niezbędne, wypisze leki. Dam panu receptę – Я випишу вам рецепт; Proszę brać… raz / dwa razy / trzy razy dziennie – Приймайте … раз / два / три рази на день; Na czczo / przed edzeniem / podczas jedzenia / po jedzeniu – Натщесерце / перед їжею / під час їжі / після їжі. Leki można przyjmować doustnie, dożylnie lub też domięśniowo. Co znaczy – перорально, ін’єкція в вену чи також внутрішньом’язово.

Receptę należy zrealizować w aptece. Jeżeli zapomnieliśmy ile razy dziennie przyjmować leki, a nie możemy odczytać receptę, można zapytać u farmaceuty podczas zakupu leków.

Może zdażyć się sytacja, że lekarz rodzinny nie będzie w stanie powiedzieć, co tak naprawdę dolega pacjentowi. W takim przypadku zleci on wizytę u lekarza – specjalisty. Będzie Pan/Pani musiał/a spotkać się z lekarzem specjalistą – Вам треба звернутись до лікаря-спеціаліста. Nazwy specjalizacji lekarskich brzmią podobnie, jak w języku ukraińskim, a więc zrozumienie nie sprawi dla państwa większego problemu.

Morfologia, RTG, USG: skierowanie na badania

Oprócz skierowanie do specjalisty, lekarz pierwszego kontaktu może zlecić pacjentowi wiele różnych badań. Jeśli w wyniku udzielonej porady lekarskiej zachodzi konieczność wykonania badań laboratoryjnych, lekarz wskazuje pacjentowi laboratorium, w którym wykonane zostaną na jego zlecenie badania diagnostyczne i mikrobiologiczne. Wykaz badań diagnostycznych, na które kieruje lekarz rodzinny, jest ściśle określony w rozporządzeniu ministra zdrowia w sprawie świadczeń gwarantowanych z zakresu podstawowej opieki zdrowotnej. Są to m.in. badania RTG, USG, endoskowpowe. Czyli рентген, УЗД, ендоскопія. RTG nazywane jest również prześwietleniem.

Także do badań podstawowych zalicza się badania hematologiczne, czyli badania krwi. Podstawowym badaniem jest morfologia krwi obwodowej z płytkami krwi – знаний нам як загальний аналіз крові. Oprócz powyższych badań lekarz może zlecić badania biochemiczne i immunochemiczne w surowicy krwi, badania moczu czy kału.

Na co choruję, czyli choroby po polsku

Zadaniem lekarza jest zdiagnozowanie choroby, która dolega pacjentowi. Najczęściej występujące choroby to:

  • Różyczka – краснуха;
  • Kamica nerkowa – камені у нирках;
  • Częstoskurcz, tachykardia – тахікардія;
  • Niestrawność – розлад шлунку;
  • Zapalenie wyrostka robaczkowego – апендицит;
  • Zawał – інфаркт;
  • Przeziębienie – простуда;
  • Angina – ангіна;
  • Grypa – грип;
  • Infekcja – інфекція;
  • Ospa wietrzna – вітряна віспа (вітрянка);
  • Opryszczka – герпес;
  • Zapalenie oskrzeli – бронхіт;
  • Zapalenie płuc – пневмонія.

Autor: Svitlana Slyvchenko, Wirtualny Klub Medyczny Ann.

Czytaj więcej w Ann:

wizyta u lekarza
Fot. nenetus / Adobe Free Stock
0 Komentarzy

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Ustawienia prywatności

Wymagane

Te ciasteczka są wymagane do funkcjonowania naszej witryny, służą do definiowana informacji na temat stosowanych przez nas funkcjonalności i nie zawierają żadnych danych personalnych.

wordpress_test_cookie,gdpr[allowed_cookies],gdpr[consent_types],gdprprivacy_bar

Śledzenie

Te ciasteczka ustawiane są przez zaufane witryny zewnętrzne (np. Google Analytics) w celu śledzenia szczegółów, takich jak liczba unikalnych użytkowników i odsłon, aby pomóc poprawić użyteczność naszej strony.

_ga,_gid,_gat,_gat_,AMP_TOKEN,_gac_

Komentarze

Te ciasteczka są używane, aby przechowywać ustawienia użytkowników, takie jak nazwa konta, język i lokalizacja.

comment_author_{HASH},comment_author_email_{HASH},comment_author_url_{HASH}

Języki

Te ciasteczka odpowiadają za ustawienia preferencji językowych na naszej witrynie.

wp-wpml_current_language,wp-wpml_current_admin_language_{hash},_icl_visitor_lang_js, wpml_browser_redirect_test